Ah então toda aquela pasmaceira sobre o
Ah, então toda aquela pasmaceira sobre o “terrível segredo da dublagem de Sakura Card Captors que poderia acabar com toda a realidade conhecida e que só seria contada em alguma outra hora” era isso:
Acabou de ser dublado nos estúdios da Álamo Sakura Card Captors - O Filme. Trata-se da segunda aventura (a primeira continua inédita no Brasil) estrelada pela heroína e seus amigos feita para os cinemas japoneses. O detalhe curioso é que Daniela Piquet, dubladora da Sakura e que se dizia apaixonada pela personagem, não emprestou desta vez a sua voz à heroína.
Versão oficial
Oficialmente Daniela alegou estar sem tempo e que pretende deixar a dublagem de lado. Porém, o que se comenta no meio é que ela não quis retomar a personagem porque o movie foi dublado na Álamo e não na BKS onde a série ganhou sua versão em português.
Fato histórico
O detalhe é que o estúdio BKS pertence à mãe de Daniela. Para o seu lugar foi chamada Marli Bortoletto, a Sailor Moon original. Assim temos um acontecimento histórico: Daniela foi a segunda Serena e a primeira Sakura, enquanto Marli foi a primeira Sailor Moon e segunda Card Captor.
Como já disse um grande escritor: “Tanto barulho por nada…”
- Textos Relacionados
- He knows a hero when he sees one
- Semana do saco cheio: Frase máxima de Homem Aranha 2
- Resoluções de Ano-Novo
- bFanboyb 3 chega s bancas como a última
- Hero - Spiderman song












